徐教授的主要专著和文集
1992年,52岁的徐教授尽显儒雅之气。
2010年,70岁高龄的徐教授仍上台讲课。
“自己有一桶水,才能给学生一杯水。”抱着这样的理解,毕业于历史系的他以“敬业、奋进、开拓、奉献”为座右铭,在教师岗位上自学英语而且深入研究,编写《英文词典实用指南》等专著,成为知名英语教授。他是一名华东师范大学历史系的毕业生,也是黎明大学的筹建者、外语系主任——今年84岁的徐振忠教授。今天是教师节,让我们一起听听徐老坚守教书育人之路近60年的人生故事。
半路出家
历史系毕业被分配教英语
“当时被分配到四川宜宾去教英语,我也是慌的,我说我没正经学过英语,怎么教英语?”84岁的徐振忠近年来身体清瘦许多,但语气温和缓慢,从他身上仍能感受到20世纪60年代学子的儒雅之气。
徐振忠虽出身于华侨家庭,但出生后便生活在泉州鲤城。从高中到大学,他外语学的都是俄语,英语只在课外自学了一点。1965年,他从华东师范大学历史系毕业后,兜兜转转被分配到四川宜宾三中。
“校长说我们不缺历史老师和语文老师,缺的是英语老师。我一再和校长强调,我不会英语,校长说不要紧,你各科成绩都很好,还出生在华侨家庭,要学很快。”徐振忠回忆,当时历史系的学生毕业后大部分转行,对此他有心理准备,却没想到会转到教英语这一行。“校长说可以送我去重庆师专进修,我才接下来。”徐振忠说,可惜由于一些历史原因,正常的教学工作被破坏,进修的事不了了之,他也回到了泉州。
回泉没多久,徐振忠结婚了,岳父是留学归来的知名高中英语老师。“我从26个字母开始,从发音到单词一一向岳父请教,打下很好的语音语调基础。”徐振忠回忆,那时全国的学校都未复课,为他赢得了难得的学习时间,他每天从早上6点一直学到晚上10点,其间从各种渠道找书、找唱片资料,练习读写听说。他还自己摸索出一套背单词的方法,“不能死记硬背,采用词根与词缀的构词法,大大提高了效率”。大约一年半之后,岳父给他出了一张卷子,在他做完后说:“你可以去教中学英语了。”
奋进钻研
25万字专著成为高校教材
“要教学不能只是半桶水。要给学生一杯水,教师必须有一桶水,所以我提倡教师应该是学者型,要教学研究一手抓。”走上教师岗位的徐振忠谨记自己师范生“教书育人”的责任。他说:“师者,要授业和解惑都得自己学深入了搞明白了才能回答学生。”于是,他又不断深入钻研,将教学和科研相结合,发表论文数十篇和专著数本。
“语言不是靠别人教就可以学好的,以我自学英语的体会,要培养出优秀的英语人才就必须培养学生的自学能力。”徐振忠认为,要教学生自学就必须先教他们熟练地使用英文词典,一部优秀的英文词典就是一个“无声的老师”。
“当时国内外尚无系统介绍各类英文的词典及如何应用的专著,所以我就想写一本。”说干就干,徐振忠详细研究了50多部英文词典,从1985年开始动笔,历经3年写就了25万字的《英文词典实用指南》。此书被许多高校选用为英语专业教材,其中厦门大学和辽宁大学更以此书作为硕士研究生教材。
开拓奉献
参与黎大筹办 潜心教书育人
回泉工作后,徐振忠从城东中学调到市教师进修学校,1984年参与黎明大学筹办工作,并在黎大任外语系主任15年,其间还担任华侨大学兼职教授。
在黎明大学任教期间,考虑到这是一所职业高等学校,办学的方向是培养实用型人才,徐振忠进行了多项教学创新。他任外语系主任的15年中,培养出的大批外贸英语人才成为泉州地区外贸行业争抢的“香饽饽”。
进入20世纪80年代,出于外事需要,泉州市一些行政部门的外事机构与经贸部门也经常聘请徐教授为外宾和商务谈判当翻译。1985年福建省政府与联合国经济发展组织联合举办投资洽谈会,1986年卢旺达驻华大使来泉访问,他都被聘为口译员。鉴于他在外语方面的杰出表现,政府和企业老板都曾想聘请他担任要职,但他都婉拒了。
“我是师范毕业的,我的职责就是教书育人。”对此,徐振忠这样回答。近50年来,徐振忠共出版专著和个人文集7部,发表有关英语语言、文学、英汉翻译、英汉诗歌比较、英语教学研究等内容的学术论文和文章100多篇,与他人合编出版英文词典和教学参考书5部。退休后,他继续受华大与黎大返聘15年,直到75岁才停止教学。
“我的座右铭是‘敬业、奋进、开拓、奉献’,现在想想,这一辈子也几乎是按这八字工作行事的。”徐振忠表示,当初是“敬业”让他能“坐得住”从头学英语,“奋进”成为一名英语专家,并在“开拓”中著书研究,最后把一切成果“奉献”给学生和社会。“尽一个教师的责任,对学生有正面的示范,能做到其中一二,已经很满足,很有价值感了。”徐振忠说。
责任编辑:苏慧敏