资源与转化
国际传播的重要元素:背景的搭建、语言的交流、情感的沟通、价值的认同
网络游戏是近年来异军突起的文化类型。据不完全统计,2010年中国网络游戏出口额达2.3亿元,出口作品数量100余部。2011年网络游戏出口额达4亿美元,增长幅度在100%左右。
“游戏是文化的一个重要部分,游戏出口也是文化输出的一个不可或缺的因素。”文睿研究中心首席分析师王涛说:“游戏的出口和很多文化出口相比有一个天然的优势,游戏本身是一个互动的过程。比如说我们把游戏出口到越南,越南玩家不自觉地就参与游戏的情节,从中体会中国的文化。”前些年,王涛在进行研究时发现一个有趣的现象,越南旅游团的不少游客,来华旅游的重点不是那些大家耳熟能详的名胜古迹,而是峨眉山、武当山。“因为这些游客中有很多的游戏玩家,对中国武术产生了浓厚的兴趣,他们旅游的目的就是追寻峨眉派、武当派的发展脉络。”
中国文化资源丰富、文化历史深厚、文化背景复杂、文化人才多样,这些资源是我们进行文化传播的优势力量。“文化资源丰富、文化历史深厚、文化背景复杂体现为在不同地区、不同民族、不同层面、不同历史阶段,我们尽管还不是一个文化传播意义上的世界强国,但是一个文化资源意义上的世界强国。文化资源数字化转为文化战略能力很强,美国动漫电影《功夫熊猫》就利用中国剪纸等元素,并使之成为占据国际文化市场的一种资源,这一点值得我们借鉴。”周庆安说。
周庆安此前曾参与国务院新闻办进行的关于中国文化传播的舆论调查,调查的结果引起他的注意。他发现,海外大量受众都认为中国文化非常精彩,但是精彩在什么地方,对哪些故事感兴趣,想了解什么原因,调查就进行不下去了,对于外国人来说,当我们对他们进行文化传播时,中国文化的复杂背景增加了解释的难度。“很难完整讲述一个中国故事,中国故事的背景太复杂,港澳流行的影视作品借助了武术元素、藏传佛教元素讲述中国故事,但是我认为,这还仅仅是形式,而不是故事。”周庆安说,值得肯定的是,数字时代的跨界和融合,给我们提供了一个无限可能的内容平台,提供了一个非常充分的阐释空间。
3月15日,在澳大利亚表演艺术最佳殿堂——墨尔本艺术中心,芭蕾舞剧《牡丹亭》首次亮相便“惊艳四座”,被西方媒体称誉为“惊艳世界的爱情史诗”、“古典芭蕾与中国韵律的完美结合”。这部剧作运用了洗练简约的舞美设计、光影纷繁的多媒体效果,甚至服装设计、情节铺陈、人物性格完全颠覆了传统故事的窠臼,但是令人吃惊的是,这部在西方社会一再受到好评的舞剧在国内却饱受争议。与之相反,我们精心打造的写实主义巨作却在西方观众中遭受冷遇。
“将我们在文化交流中遭遇的挫折完全归之于‘文化折扣’并不客观,我们要学会用受众听得懂的方式来表达。”文化部外联局副局长于芃说,在数字化时代,中国文化的国际传播所面临的一个潜在挑战其实不是来自外界而是来自我们自己。在数字时代如何寻找向内说、向外说的不同文化符号、文化单元,对于我们是一个新的挑战。于芃认为,“开拓中国文化国际传播的市场空间,有很多种方法和渠道,其中最重要并且最不可或缺的元素一定是——背景的搭建、语言的交流、情感的沟通、价值的认同。”
来源:人民日报 责任编辑:阮李理