您所在的位置:首页 > 产业智库 > 内容

引进+输出:中国出版“聚变”进行时

http://www.qzwhcy.com 【泉州文化产业网】 时间:2016-09-02

本届北京图博会德国展区

国内外出版业的一场大聚会正在北京进行。8月24日,刚从在新西兰举办的国际安徒生奖颁奖典礼获奖归来的作家曹文轩,现身第23届北京国际图书博览会(以下简称“图博会”),参加接力出版社举办的其“大王书”新加坡英文版签约暨多语种诵读会。

于当日开幕的图博会已经成为一个国内外出版界交流、合作的大平台。本届图博会吸引了86个国家和地区的2400多家中外出版商参展,展览展示图书30多万种,将举办各种文化出版交流活动1000余场。

事实上,围绕出版业发展和交流的相关活动从本周初就已经开始。在“互联网+”时代,出版业如何融合发展、创新成为关注焦点。作为一个国际化平台,版权引进和输入成为热点板块。中国出版业在持续增长中,正在“聚变”中继续“跑马圈地”。

国内国际展商齐聚北京

记者了解到,本届图博会由国家新闻出版广电总局、北京市人民政府等主办,中国图书进出口(集团)总公司(以下简称“中图公司”)承办,将持续至8月28日,中东欧16国联合担任主宾国,这是图博会历史上第一次由多个国家联合担任主宾国。

相比于往届,本届图博会共设置6个展馆,包括综合馆、专业馆、馆配及国内图书销售馆、童书教育馆、海外馆、阅读体验馆等分馆,阅读体验馆为今年新增展馆。展览总面积达到7.86万平方米,较去年增长19%。

在全球出版业持续萎缩的背景下,图博会国际展商数量仍逆势上扬,国际化程度进一步提升。据悉,本届图博会共有1379家海外展商报名参展,其中,全球出版业50强中有30家在图博会设立展台。从参展国家来看,本届图博会参展的国家和地区达到86个,比去年增加4个。在美、英、法、德、日等发达国家和地区持续参展的基础上,共有35个“一带一路”沿线国家参展,占沿线国家总数的53%。

国内方面,各大出版企业参展范围更加广泛,基本覆盖全产业链。其中,中国出版集团(以下简称“中版集团”)、凤凰传媒出版集团、辽宁出版集团等各大出版集团参展规模稳中有升,专业社参展规模增大。

除了传统出版企业,亚马逊、多看阅读、当当网、京东读书等数字出版企业也参展踊跃。例如,京东图书在图博会搭建了800平方米的少儿展区,小读者不仅可以翻阅不同品类的经典、畅销少儿图书,还可以画故事、捏彩泥,参加亲子互动活动。此外,京东图书还邀请了众多名家、阅读推广人与读者见面交流,并举办曹文轩、刘震云、李洱、徐则臣等作家的现场签售活动。

除了书展和互动活动,文学沙龙系列活动也是每届图博会上的重头戏。本届沙龙活动围绕“永不完结的故事”,邀请了来自美国、瑞典、挪威、日本等十几个国家的30多位作家、翻译家和插画家参加对话和讲座活动,如2015年诺贝尔文学奖获得者、白俄罗斯作家S.A.阿列克谢耶维奇等。

1000多场丰富多彩的活动轮番登场,也让一个“逛展利器”成为本届图博会上的明星。记者了解到,开卷公司开发的开卷日历APP为参会者提供展会全程信息服务,方便参会者在手机上查看和检索展商位置、活动信息,更能把计划参加的活动一键加入提醒,让逛展更加“智能化”。

融合发展如何成就“一张皮”

作为本届图博会的预热活动之一,8月23日,2016北京国际出版论坛在京举行。会上,国家新闻出版广电总局副局长吴尚之介绍,2015年,中国出版业持续向好,传统出版社加大了在数字出版方面的业务布局,新业态蓬勃兴起。

今年,数字出版首次写入国家五年规划,成为“十三五”规划中新兴文化产业建设的重要组成部分。中国新闻出版研究院的数据显示,2015年我国数字出版全年收入达4403.9亿元,同比增长30%,保持强劲增长势头。一方面,传统出版社正寻求产品和服务的突破,另一方面,数字出版的技术门槛不断降低,也扩大了这一领域的发展空间,数字出版成为创业热点和资本追逐焦点。

“当前中国出版业引领融合发展的政策体系日趋完善,体制机制逐步形成,新技术应用越来越广泛,融合发展的模式开始形成。”吴尚之表示。

作为中国出版的排头兵,中版集团党组书记、中国出版传媒股份有限公司总经理王涛介绍,2015年,该集团数字化收入占总收入比重达到30%。在具体做法上,该集团以内容建设为核心,寻求数字化突破,以平台建设为基础,拓展运营渠道,并以新技术为支撑,积极探索实践具有创作、交流、传播等功能的移动终端平台。

王涛表示,拥有丰富传统出版资源的中版集团,目前已形成13个数字平台,其旗下的杂志《三联生活周刊》也正在积极进行新媒体开发。“未来,我们将以人才机制创新为动力,建设多元化产品经营链,打造大众出版资源聚集平台,实现内容价值的最大化。”

凤凰出版传媒集团总经理周斌表示,融合发展关键是“相溶”,要发展成你中有我、我中有你的“一张皮”。“目前集团数字化建设虽然取得不少成绩,但仍存在突出问题,传统板块与新兴板块当前还以平行发展为主,新兴板块的加入更多是形成增量,在与传统板块深度融合方面做得还不够。‘十三五’期间将对内容生产、渠道传播、经营管理等方面进行深刻的变革,真正实现媒体融合。”

对此,吴尚之表示,当下中国出版业的融合发展,距离“你就是我、我就是你”的目标仍有差距,需要寻求有效路径、转变思路,从逐步突破转向全面优化。出版企业要推进精品数字内容建设,加快构建融合发展的平台,拓展新的传播渠道,扩大内容影响力,实现内容资源的充分利用,加快融合发展的技术体系建设,同时注重版权保护与版权运营。

多平台促进版权引进+输出

除了推动出版业融合发展外,30年来,图博会积极推动中国出版业的国际化、专业化、产业化,发挥着国际出版文化交流、家门口走出去、产业风向标和助推器等多种功能。

在图博会德国展区,以“啤酒和啤酒文化”为主题的推介活动吸引了众多业内观众,在输出图书版权的同时,也能让大家足不出户体验一次丰富的跨文化啤酒之旅。据悉,今年德国展区云集了生活方式类的德国集优出版社、首次参展的德国阿尔斯出版社和来自德国汉堡、已多次参展的“小而美”出版社赫尔穆特·布思科出版社等。

书展期间,除了各大出版社的编辑到现场洽谈版权业务、争夺优质版权资源外,众多机构也纷纷启动其国际版权交易平台,致力于版权输出和引进。

例如,中图公司借助已有的海外渠道资源以及多年积累的海外服务经验,自主研发了中国出版数字资源国际交易平台,并在本届图博会上启动。

记者了解到,该平台以海外图书馆为主要目标客群。在版权资源方面,与国内400余家出版商深度合作,聚合中国出版的多语种优质电子书20万种。美国哈佛大学图书馆、美国加州大学伯克利分校东亚图书馆、英国牛津大学图书馆等在图博会上现场开通了这一平台服务。

除了传统出版集团,2004年进入中国的亚马逊,也在本届图博会上发力中国文化“走出去”。亚马逊跨文化出版事业部与中国对外翻译与传播研究中心暨中国文化译研网(CCTSS)签署战略合作协议,联合启动“CCTSS—亚马逊”中国当代文学精品翻译合作项目,利用双方优质的翻译资源以及亚马逊的海外发行能力,为美国读者带来优秀的中国文学著作。

中国文化译研网执行主任徐宝锋表示:“由于语言壁垒、中外文化差异、读者阅读习惯等方面的制约,尽管中国有着众多的优秀作家和作品,但在海外读者中的影响力仍比较欠缺。”通过该项目,译研网将邀请130多位文学杂志主编和评论家联合推荐180本中国当代优秀文学作品,并与亚马逊从中遴选出最适合海外读者阅读习惯的精品,纳入亚马逊年度海外出版计划。

其实,自2011年以来,美国亚马逊出版已经先后将包括陈忠实、贾平凹、冯唐、韩寒、南派三叔、路内、虹影在内的多位知名作家的18部中国文学作品纳入海外出版计划。除了经典文学,该年度计划还将许多当代文学、网络文学作品纳入其中,如路内的《少年巴比伦》还成为亚马逊亚洲文学排行榜冠军。在引入译研网这一优质翻译平台后,海外读者将有机会接触到更多来自中国的优秀文学作品。

来源:中国文化报 责任编辑:林思喆

延伸阅读