原标题 美媒:中国音乐人试水“大众筹资”办音乐会
美国《华尔街日报》中文网1月6日文章,原题:中国音乐人试水众筹音乐会 最近某个周末的晚上,约800名观众齐聚北京市中心一家俱乐部,一同观看了《中国好声音》热门歌手李泉和李代沫的演唱会。与此同时,还有数百名观众在家中用电脑和智能手机收看了演唱会的现场直播。这场演唱会的筹办方是阿里巴巴集团设在杭州的在线音乐网站虾米。这是虾米首次尝试藉助阿里巴巴的淘宝在线购物平台以大众筹资方式筹办演唱会。
去年11月,虾米首次发出号召,称只要在一个月内筹得人民币10万元预购资金,就将展开演唱会举办工作。观众只需支付1元就可在线观看演唱会,也可花280元购买门票现场观看,还可支付2999元参与歌手点歌环节。虾米说,该项目不到15天便达到预购资金目标,超过半数参与者选择在线观看演唱会。
大众筹资是将许多人手中的小笔资金集中起来用于支持某个项目的活动。此次演唱会并非将大众筹资应用于音乐产业的首次尝试:2003年创办的美国ArtistShare网站已经有六首在粉丝资金支持下制作的歌曲赢得了格莱美奖,还有21首歌曲获得提名。而2009年创办的世界领先大众融资平台Kickstarter迄今已从540万人手中募集到9.33亿美元,用于音乐、电影、科技等领域共5.4万个项目。
在中国,专注于音乐和其他创新项目的大众融资正在逐渐赶上来。2011年,中国首家大众筹资网站“点名时间”(DemoHour)宣告成立,随后十几家类似网站相继注册诞生,其中多数专注于创新项目的筹资。而拥有庞大客户群的电商巨头阿里巴巴的进入料将使艺术领域的创新项目大大向前推进。
虾米创始人说,他之所以启动这个项目,是因为一些困扰中国音乐产业的问题令本土音乐人难以维持生计,例如臭名昭著的盗版现象。虾米CEO王皓说:我和本土音乐人聊天后发现,他们甚至都赚不够巡演的车旅费,更别提举办演出的费用了。我觉得我们需要做些什么,让音乐人不那么孤独。虾米既能帮助那些刚起步的歌手,也能帮助那些有成就的音乐人做一些炫酷和原创的事情。
很显然,大多数中国人在消费心理上更倾向于思考如何省钱,而不是花钱支持别人。要让人们习惯这种新的方式,要让这个市场成长起来,这需要时间。
来源:环球时报 责任编辑:艾玛