6月28日,第七届中华图书特殊贡献奖专家评审会在京举行。《中国新闻出版报》记者在会上了解到,经与会专家从进入候选名单的35人中认真评审,傅高义等6位在介绍中国和传播中国文化方面作出突出贡献的翻译家、作家和出版家获此殊荣。国家新闻出版广电总局党组书记、副局长蒋建国作书面讲话,副局长邬书林主持会议并宣布评审结果。
第七届中华图书特殊贡献奖的6位获奖者中有3位翻译家、2位作家和1位出版家,他们分别是:意大利著名汉学家、出版过150多种介绍中国文化等著作的兰乔第,瑞典著名翻译家、诺贝尔文学奖获得者莫言作品的译者陈安娜,埃及著名翻译家、翻译过大量中国古典文学作品的穆赫森·赛义德·法尔加尼,阿根廷知名中国问题专家、著有多部阐述中国著作的马豪恩,美国著名学者、《邓小平时代》作者傅高义,印度尼西亚出版家、长期出版发行有关中国图书的杨兆骥。
蒋建国在书面讲话中指出,设立颁发中华图书特殊贡献奖是调动各有关方面积极性、推动中华文化走出去的有效方法之一。做好获奖者评选和推介工作,对提升中国文化国际影响力和传播力、为实现中国梦营造良好国际舆论氛围具有重要意义。他说,要使中华文化在全世界得到有效的传播,要善于借助“第三只眼睛”,而最好的“第三只眼睛”,就是那些了解中国的翻译家、出版家和作家、汉学家。要借助奖项评选颁发,让全世界的“第三只眼睛”聚合起来为中华文化的传播贡献力量。
对下一步工作,蒋建国希望,一是坚持评选标准,不断完善候选人数据库建设,进一步严格评选标准和工作程序,使评选工作更加严谨、科学、规范。二是做到广泛发现,加快构建全球性的候选人推荐体系,加快建设中外作家库和翻译人才库,夯实特贡奖的支撑平台。三是进行适度表彰,按照有关规定,做到表彰庄严、隆重、节俭、热烈,让获奖者感受到充分的荣耀。四是发挥示范效应,充分利用国内外宣传渠道,注重发挥获奖者在本土的示范效应,让中华文化在潜移默化中得到有效传播。五是保持长期联络,经常主动向获奖者提供介绍中国各方面成就的材料,进一步提高他们推介中华文化的积极性。
据了解,为做好评选工作,本届中华图书特殊贡献奖进一步扩大了征集候选人的范围,优化了评委结构。经我驻外使馆推荐、主办方广泛摸底和综合评选,加上原数据库中的往届候选人,共有35人进入候选名单。
中华图书特殊贡献奖由原新闻出版总署于2005年设立,旨在表彰在介绍、翻译和出版中国图书、促进中外文化交流等方面作出重大贡献的外国翻译家、作家和出版家。截至目前,该奖项已成功举办六届,来自美国、法国等14个国家的33位出版家、翻译家和作家、汉学家获此殊荣。
来源:中国新闻出版报 责任编辑:艾玛